Le yack est un ruminant à long poils qui vit en haute-altitude, autour de la cha?ne de l’Himalaya.
牦牛是一種長(zhǎng)毛反芻動(dòng)物,生活在喜馬拉雅山脈周?chē)母吆0蔚貐^(qū)。
Sans doute, il trouvait Lantier un peu fiérot, l’accusait de faire sa Sophie devant le vitriol, le blaguait parce qu’il savait lire et qu’il parlait comme un avocat. Mais, à part ?a, il le déclarait un bougre à poils.
當(dāng)然,他也覺(jué)得朗蒂埃多少有些自負(fù)仗著他識(shí)字和律師般能說(shuō)的嘴,常常在酒店里吹牛和捉弄?jiǎng)e人。除此之外,他稱朗蒂埃是一個(gè)講義氣的人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com